Littérature

Vendredi 9 octobre 2009

Le haïku est une forme poétique d'origine japonaise, codifiée et fortement symbolique de la période Edo (1600-1880). Associé au genre, Bashō Matsuo (1644-1694) est reconnu comme le premier grand poête de l'histoire.


Il s'agit d'un court poème sobre, épuré exprimant une saison ou un mot de saison (kigo), ce qui est éphémère. Evocateur, intuitif, il rappel un moment de la vie, un instant de nature à travers les saisons et laisse une impression. Il comporte traditionnellement 17 mores (unité basé sur les consonnes et voyelles brèves ou accentuées) écrits à la verticale. Transposé dans la langue française le haïku comporte 17 syllabes en 3 lignes respectivement de 5, 7, 5, syllabes. Plutôt qu'une phrase répartie sur trois lignes, le haïku marque une césure(kireji), à la première ou deuxième ligne, en utilisant la ponctuation, en juxtaposant deux images, en associant deux idées. C'est au lecteur qu'il revient de se créer sa propre image. Ecrit pour être lu à haute voix, le haïku ne doit pas décrire mais évoquer; il incite ainsi à la réflexion. Il peut être interogatif avec une question clairement posée.

 

 

Sur une branche morte
Les corbeaux se sont perchés
Soir d'automne
                                        Bashō Matsuo

 

 

 

 

Pour la petite histoire, tout commence avec le renga qui comprend 100 versets de 17 mores (5, 7 et 5) et de 14 mores(7 et 7) alternés. Poème produit collectivement par plusieurs auteurs, il est prisé à la Cour en fin de l’ère Heian (794 – 1185). Par la suite, au 16e siècle, c'est, une variante le haïkaï qui prédomine. Le haïkaï (haïkaï-renga) est un poème construit de versets de 17 et de 14 syllabes comme le renga, mais il le parodie en introduisant des, jeux de mots, des blagues vulgaires à la mode, la vie au quotidien.

Le premier verset (17 syllabes) du renga et du haïkaï est appelé hokku. Les poètes ont présenté leurs hokkus comme des poèmes indépendants. Selon la tradition, il était aussi  demandé d'introduire dans le hohku un kigo (mot de saison). Le hokku seul avec un kigo est devenu une forme de poésie : le haïku.

Par Heol
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Mardi 17 mars 2009
C'est un roman d'Amitav Ghosh qui est un historien et anthroplogue. Il a reçu le prix Médicis étranger pour Les feux du Bengale, le prix Arthur C. Clarke pour Chromosome de Calcutta et pour ce livre, le grand prix de la fiction Francfort. En l'espace d'un roman, nous nous remontons le temps et nous voyageons à travers l'Asie (Birmanie, L'Inde et la Malaisie).


En quelques mots

Le lecteur suit les péripéties de Rajkumar, et la suite royale Birmane dont leur route se croisent tandis que le Royaume de la Birmanie chute, et que l'Inde demande l'indépendance. Leur destin les malmènent, ils le combattent à leur manière pour survivre et leur dignité.


Extrait du livre

[Il était dans un jardin, à portée d'un canal étincellant : l'air était soudain clair et frais, sans la moindre poussière. Les portes du palais étaient orientées à l'Est : c'était de cette direction que venaient les visiteurs officiels, empruntant le sentier cérémonial qui menait au pavillon aux miroirs où le Roi donnait audience.

...

La salle était très vaste et ses murs comme ses piliers étaient recouverts de milliers d'éclats de miroir. Des lampes à huile flamboyaient dans des appliques murales et la pièce entière paraissait en flammes, chaque surface reflétant des étincelles de lumières dorée.]
Par Heol
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander

Qu'est-ce?

Profil

  • : Heol
  • etquoid-autres
  • : Femme
  • : cinéma nature littérature
  • : Du signe du serpent ou encore du pommier, je suis optimiste. Je n'aime pas les nains de jardins qui sont plus grands que la hauteur requise. J'aime le moment où l'humoriste ne se souvient plus de sa réplique et improvise dans un flou artistique.

Au fil du temps

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Recommander

Le mot du jour

chokran en arabe
trugarez en breton
ar/ligato en japonais
shie shie en chinois
gracias en espagnol
grazie en italien
danke en allemand
thank you en anglais


merci

Les quoi d'autres

Qui cherche trouve

Prenez la plume

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés